1. 主页 > 好文分享 >

《庄子》全文和翻译(庄子在线阅读及翻译解析)

  【题解】

  “徐无鬼”是开场的姓名,以姓名做为篇名。这篇是《庄子》中的又一长篇小说,由十余个各不有关的小故事构成,并带入小量的讨论。全文內容太杂,管理中心不容乐观,小故事中间也欠缺关系,但大部分是提倡潜山观念的。

  全文大致可分成十四个一部分。第一部分至“莫以真人版之言謦吾君之侧乎”,写徐无鬼拜访魏武侯,用相马秘术引起魏武侯的愉悦,借此机会讽刺诗、书、礼、乐的没用。第二一部分至“君将恶乎用夫偃兵哉”,再次写徐无鬼跟魏武侯的会话,强调此等君主的做法本质上是在害民,仅有“应乾坤之情”,才真实是“江山社稷之福”。第三一部分至“称天師而退”,写轩辕皇帝出行于襄城之野,特向牧马小娃指路,喻指为政者的迷离。第四一部分至“终生不反悲夫”,指责诸事“皆困于物”的人。第五一部分至“未始离于岑而足够造于怨也”,写充符和惠子的会话,强调天地并沒有一同认同的是是非非规范,进而指责了每家“各是其所是”的心态。第六一部分至“吾无与言之矣”,写充符对惠子的怀恋。第七一部分至“则隰朋可”,写管仲和桓公的会话,借强烈推荐隰朋论述无为而治的认为。第八一部分至“三年而中国人称之”,借吴王击毙猴子的故事,劝诫大家不可有一定的自视。第九部分至“之后而日远矣”,写南伯子綦对大家迷误的悲叹。第十一部分至“成年人之诚”,明确提出“不求,无失,无弃”和“不因物易己”的见解,注重无需语言、返归潜山的作用。第十一部分至“然身肉食而终”,描述子綦游于乾坤不跟外在因素相违逆的日常生活旨趣。第十二一部分至“夫唯外乎智者知之矣”,抨击唐尧,指斥忠义是贪欲者的专用工具。第十三一部分至“于羊弃意”,抨击三种不一样的心理状态,倡导“没有甚亲”、“没有甚疏”的心态。剩下为第十四一部分,为杂论,主要是表明顺任自适的观念。

  【全文】

  徐无鬼因女商见魏武侯(1),武候劳之曰(2):“老先生病矣(3)!烦扰树林之劳,故乃肯常见于寡人。”徐无鬼曰:“我则劳于君,君有什么劳于我!君将盈耆欲(4),长喜恶,则生命之情病矣(5);君将黝耆欲(6),喜恶(7),则耳目病矣。我将劳君,君有什么劳于我!”武候超逸不对(8)。

  少焉,徐无鬼曰:“尝语君,吾相狗也(9)。下之质执饱而止(10),是狸德也(11);中之质若视日(12),上之质若亡其一(13)。吾相狗,又不若吾相马也。吾相马,直者中绳(14),曲者中鉤,方者中矩,圆者中规版,是国马也,而未若天地马也(15)。天地马有成才(16),若恤若失(17),若丧其一(18),若是者,超轶绝尘(19),不知道其所(20)。”武候大悦而笑。

  徐无鬼出,女商曰:“老先生独缘何说吾君乎(21)?吾所以说吾君者,横说之则以诗书礼乐(22),从说之则以金板六弢(23),奉事而大有功者不能为数,而吾君未曾难以启齿(24)。今老先生缘何说吾君,使吾君说若此乎?”徐无鬼曰:“吾直告之吾相狗马耳。”女商曰:“若是乎?”曰:“子不闻夫越之流人乎(25)?去国数日(26),见其孰知而喜(27);去国旬月,见所尝常见于国中者喜;及期年也(28),见似人者而喜矣(29);不亦去人滋久(30),思人滋深乎?夫逃虛空者(31),藜藋柱乎鼪鼬之迳(32),踉位其空(33),婉然足音跫然而喜矣(34),又况乎昆弟亲朋好友之謦欬其侧者乎(35)!久矣夫,莫以真人版之言謦欬吾君之侧乎!”

  【译文翻译】

  徐无鬼靠女商的举荐得见魏武侯,武候问慰他说道:“老先生一定是极其困惫了!为隐居深山的疲劳所艰辛,因此方可肯前去见面我。”徐无鬼说:“我是来问慰你的,你针对我有哪些问慰!你要想达到爱好和冲动,增加爱好和憎恨,那麼蒙昧无知的内心便会弄得身心疲惫;你要想废料爱好和冲动,褪去爱好和憎恨,那麼耳目的享受便会疲惫乏厄。我正准备来问慰你,你针对我有哪些可问慰的!”武候听了若有所失,不可以回复。

  不一会儿,徐无鬼说:“请让我告诉你,我善于观察狗的体形以明确他们的好坏。下等类目的狗但求填饱肚子也即使了,它是跟流浪猫一样的秉性;中等水平类目的狗仿佛一直凝望上边,上等类目的狗便总好像忘记了本身的存有。我观查狗,又比不上我观查马。我观查马的体形,直的一部分要合于素描排线,弯的一部分要合于钩弧,方的一部分要合于直角尺,圆的一部分要合于圆规,那样的马便是国马,但是还不如天地最好是的马。天地最好是的马具备与生俱来的材料,或举步似有焦虑或奔逸生气勃勃,总好像忘记了本身的存有,超过马群疾如疾风把灰尘远远地留到背后,却不清楚那样精湛的本事从哪里获得。”魏武侯听了激动得开口笑了。

  徐无鬼摆脱皇宫,女商说:“老先生到底是用什么办法使君主开心的呢?我用于使君主开心的方法是,从远方说向他详细介绍诗、书、礼、乐,从离近说向他讨论太公兵法。服侍君主而有很大的贡献的人不计其数,而君主从不曾改变笑容。现如今你到底用什么办法来讨好君主,竟使君主这般开心呢?”徐无鬼说:“我只不过是对他说我怎么相狗、相马而已。”女商说:“就这样吗?”徐无鬼说:“你没有听闻过越地逃亡人的小故事吗?离去国都几日,看到旧友故人便十分高兴;离去国都十天整月,看到在国都中所以前看到过的人便乐不可支;直到过去了一年,看到好像是老乡的人便欢呼雀跃;不便是离去故友越长,想念故友的爱意越长吗?逃向宽阔田野的人,散生的杂草阻塞了黄鼠狼进出的途径,却能在野草丛里的间隙里磕磕绊绊地日常生活,听见人的声音就开心起來,何况是弟兄亲朋好友在身边说笑呢?好久好久了,沒有谁用真人版朴实的语句在君主身旁说笑了啊!”

  【全文】

  徐无鬼见武候,武候曰:“老先生居树林,食茅栗(1),厌葱韭(2),以宾寡人(3),久矣夫!今老邪?其欲干酒食之味邪(4)?其寡人亦有江山社稷之福邪(5)?”徐无鬼曰:“无鬼生在困穷,未曾敢饮食搭配君之酒食,未来劳君也(6)。”君曰:“何哉,奚劳寡人?”曰:“劳君之神与形。”武候曰:“什么叫邪?”徐无鬼曰:“乾坤之养也一(7),登高作业不能为长(8),居下不能为短。君独为万乘之主(9),以苦一国之民,以养耳目口鼻周围,夫神者不自许也。夫神者(10),好和而恶奸(11);夫奸,病也,故劳之。唯君所病之,何也?”

  武候曰:“欲见老先生久矣。吾欲爱民为之义偃兵(12),其可乎?”徐无鬼曰:“不能。爱民,害民之始也;为义偃兵,造兵之本也(13);君此后为此,则殆不了。凡成美,恶器也;君虽是忠义,几且伪哉!形固造型(14),成原有伐(15),变固外战(16)。君亦必无盛鹤列于丽谯中间(17),无徒骥于锱坛之宫(18),无藏逆于得(19),何以巧胜人,何以谋胜人,何以击败人。夫行凶之士民,兼人之土地资源,以养吾私与吾神者,其战不知道孰善?胜之恶乎在?君若勿已矣(20),脩心中之诚(21),以应乾坤之情而勿撄(22)。夫民死已脱矣,君将恶乎用夫偃兵哉!”

  【译文翻译】

  徐没神拜访魏武侯,武候说:“老先生定居在树林,吃的是橡子,达到于葱韭这类的瓜果蔬菜,而婉言拒绝和我相处,早已好久好久了!现如今是到了岁数吗?還是为了更好地寻找酒食这类的美味可口呢?亦或有哪些施政的策略而惠及于我的国家吗?”徐无鬼说:“我出生困穷,害怕奢求可以享受君主的酒食特色美食,仅仅准备来问慰你。”武候说:“哪些,如何是问慰我呢?”徐无鬼说:“前去问慰你的精神实质和型体。”武候说:“你觉得的是什么啊?”徐无鬼说:“天与地针对大家的抚养是一样的,走上了上位不能自以为是高人一等,置身不高的影响力不能觉得是矮人三分。你做为强国的君主,使全国各地的老百姓疲劳艰辛,以老百姓的劳碌来达到眼耳口鼻的享受,而圣明的人却从来不给自己求得格外的物品。圣明的人,喜爱跟外在因素祥和而厌烦给自己求得个人利益;为本人求得个人利益,它是一种比较严重的心理扭曲,所以我特意前去问慰。仅有君主你身患这类症状,为什么呀?”

  武候说:“希望看到老先生早已好长时间了。我觉得爱惜我的老百姓并为了更好地仁义而终止战事,这也许就可以了吧?”徐无鬼说:“不好。说白了爱惜老百姓,乃为伤害老百姓的逐渐;为了更好地仁义而终止争战,也仅仅生产制造新的争议的祸患;你假如从这种层面来下手整治,也许哪些也不会取得成功。但凡造就了幸福的知名度,也就拥有做恶的专用工具;你尽管是在实行忠义,却更贴近于虚情假意和造假啊!拥有忠义和形迹一定会发生仿制忠义的形迹,拥有取得成功一定会自傲,拥有不幸也一定会再度挑动争战。你一定不必汹涌澎湃地像鹤群航行那般阵型于丽谯楼前,不必摆放步卒勇士于锱坛的城堡,不必包藏妄求的心于多种多样苟有个人所得的自然环境,不能用智巧去击败他人,不能用谋化去击败他人,不能用战事去吸引他人。杀掉别人的将兵和老百姓,企业兼并别人的土地资源,用于达到自身的欲念和精神实质的,她们中间的争战不清楚到底有哪位恰当的?获胜又存有于哪儿?你比不上终止争战,涵养心里的诚心,进而顺应自然的真心而没去搅乱其规律性。老百姓身亡的威协得到解决,你将哪儿用得上再停息争战呢!”

  【全文】

  轩辕皇帝将见大隗乎具茨之山(1),方明为御(2),昌寓骖乘(3),张若、謵朋前马(4),昆阍、搞笑后车(5);对于襄城之野,七圣皆迷,没有问塗(6)。

  适遇牧马道童,问塗焉,曰:“若知具茨之山乎(7)?”曰:“然。”“若知大隗之所存乎(8)?”曰:“然。”轩辕皇帝曰:“异哉小娃!非徒知具茨之山(9),又知大隗之所存。我想问一下为天地(10)。”小娃曰:“夫为天地者,亦如此罢了矣,又奚事焉!予少而自游于六合之内(11),予适有瞀病(12),有年长者教予曰:‘若乘日之车而游于襄城之野。’今予病少痊,予又且复游于六合之外。夫为天地亦如此罢了。予又奚事焉!”轩辕皇帝曰:“夫为天地者,则诚非吾子之事。尽管,我想问一下为天地。”小娃辞。

  轩辕皇帝又问。小娃曰:“夫为天地者,亦奚以异乎牧马者哉!亦去其害马者罢了矣(13)!”轩辕皇帝再拜稽首(14),称天師而退(15)。

  【译文翻译】

  轩辕皇帝到具茨山去拜访大隗,方明坐车,昌宇做陪乘,张若、謵朋在马前导向,昆阍、搞笑在车子追随;赶到襄城的荒野,七位圣贤都迷途了方位,并且沒有哪些地方能够指路。恰巧遇到一位牧马的青少年,便向牧马少年指路,说:“你了解具茨山吗?”青少年回应:“是的。”又问:“你了解大隗定居在哪儿吗?”青少年回应:“是的。”轩辕皇帝说:“简直怪异啊,这名青少年!不只是了解具茨山,并且了解大隗定居的地区。我想问一下如何整治天地。”少年说:“整治天地,也如同牧马一样而已,又何必多事呢!我年幼时独自一人在宇宙空间范畴内去玩,恰巧生了头眼晕眩的病,有一位年长者教育我讲:‘你還是乘座太阳光车去襄城的荒野里去玩。’现如今我的病早已拥有转好,我又将到宇宙外面去去玩。对于整治天地也许也如同牧马一样而已,我又何必去多事啊!”轩辕皇帝说:“整治天地,虽然不是你操劳的事。尽管这般,我还是要向你求教如何整治天地。”青少年听了回绝回应。

  轩辕皇帝又问。少年说:“整治天地,跟牧马哪有什么不同呢!也就是除去太过、听其自然而已!”轩辕皇帝听了叩头至地行了豪礼,口称“天師”而褪去。

  【全文】

  知士无忧虑之变则不乐(1),辩士无谈说之序则不乐(2),察士无淩谇之事则不乐(3),皆困于物者也(4)。

  招世之士兴朝(5),中民之士荣官(6),筋力之士矜难(7),英勇之士奋患,兵革之士乐战(8),枯槁之人宿名(9),法律法规之人广治(10),礼法之士敬容(11),忠义之人贵际(12)。农家无草莱的事则不比(13),富贾无市井生活的事则不比(14)。长吏有旦暮之业则劝(15),百工有器材之巧则壮(16)。金钱不积则贪者优,势力不尤则夸者悲(17)。势物之辈乐变(18),遭时有常用(19),不可以潜山也。此皆顺比于岁(20),不物于易者也(21)。驰其形性(22),潜之天地万物(23),终生不反,悲夫!

  【译文翻译】

  智谋聪慧的人沒有忧虑上的变易与变换便不容易觉得开心,擅于争辩的人沒有谈说的话题讨论与机遇就不容易觉得开心,喜于明查的人沒有对他人的得罪与问责就不容易觉得开心,这都是由于遭受了外在因素的拘限与拘束。

  吸引贤能的人从朝堂前逐渐开拓创新,擅于整治老百姓的人以当官为荣,身强力壮的人不把危急当回事,勇敢无畏的人遇到祸端一直义无反顾,手执武器装备身穿盔甲的人善于争霸,隐居深山的人追求完美的是清正的知名度,学习进修法纪律法的人一心实行法制,尊崇礼法的人重视仪态,注重忠义的人注重与人相处。农家沒有锄草辛勤耕耘的事便觉心里不确定浑浑噩噩,生意人沒有貿易交易也会心神不宁浑浑噩噩。老百姓只需有短暂性的工作中便会勤恳,匠人只需有器材的方法便会功效快、成果高。金钱积累得很少贪欲的人一直忧虑不乐,势力不高并不大而欲念很盛的人便会忧伤悲叹。倚仗势力掠取财产的人热衷不幸,一遇机会便会有一定的姿势,不能够保证清净无为。这样的人就好像切合当季广论一样地选择仰俯,不能够解决外在因素的拘累,使其身型与精神实质太过奔忙驰骛,沉迷于外在因素的包围着当中,一辈子也不会觉悟,确实是悲哀啊!

  【全文】

  充符曰:“射者非早期而中(1),此谓善射,天地皆羿也(2),可乎?”惠子曰:“可。”充符曰:“天地非有公是也(3),而各是其所是,天地皆尧也,可乎?”惠子曰:“可。”

  充符曰:“但是儒、墨、杨、秉四(4),与夫子为五,果孰是邪?或是若鲁遽者邪(5)?其徒弟曰:“我得夫子之道矣,吾能冬爨鼎而夏造冰矣(6)。”鲁遽曰:‘是直以阳召阳(7),以阴召阴(8),非吾说白了道也。吾示子乎吾道。’因此为此调瑟(9),废一于堂(10),废一于室,鼓宫宫动(11),鼓角角动,乐律同矣。夫或改调一弦(12),于五音无当也(13),鼓之,二十五弦皆动,未始异于声,而音之君已(14)。且若是者邪(15)?”惠子曰:“今夫儒、墨、杨、秉,且方和我以辩,相拂以辞(16),相镇以声(17),而未始吾并不是(18),则奚若矣(19)?”

  充符曰:“齐人蹢子于宋者(20),其命阍都不以完(21),其求钘钟也以拘束(22),其求唐子也而未始出域(23),有遗类矣(24)!夫楚人寄而蹢阍者(25),夜深于没有人之一会儿与舟人斗(26),未始离于岑而足够造于怨也(27)。”

  【译文翻译】

  庄子说:“阿胶的人并不是事先看准而误中靶的,称他是擅于阿胶,那麼普天下全是羿那般善射的人,能够那样说吗?”惠子说:“能够。”庄子说:“天地本沒有一同认同的恰当规范,却各以自身认同的规范为恰当,那麼普天下全是唐尧那般圣明的人,能够那样说吗?”惠子说:“能够。”

  庄子说:“那麼郑缓、墨翟、杨朱、公孙龙四家,跟老先生你一道就是五家,究竟哪位恰当的呢?或是都好像周初的鲁遽那般吗?鲁遽的徒弟说:‘我教得了老先生的大学问,我可以在冬季取火煮饭在夏季制成冰块儿。’鲁遽说:‘这只不过用具备气血的物品来吸引出具备气血的物品,用具备阴之气的物品来吸引出具备阴之气的物品,并不是我所提倡的大学问。我告诉让你我所认为的大道理。’因此当大伙儿调节好瑟弦,放一张瑟在堂前,放一张瑟在室内,演奏起这张瑟的宫音而那张瑟的宫音也随着应合,演奏那张瑟的角音而这张瑟的角音也随着应合,调类同样的原因啊。假如在其中一切一根弦改了调,五个音不可以合谐,演奏起來,二十五根弦都传出震颠,殊不知却自始至终不容易传出不同的声音,方可是乐音之首了。但你也许便是象鲁遽那般的人吧?”惠子说:“现如今郑缓、墨翟、杨朱、公孙龙,她们正跟我一道争辩,相互之间用言语开展斥责,相互之间用威望抑制另一方,却从未曾觉得自身是有误的,那麼将会怎么样呢?”

  庄子说:“赵国有一个人使自身的孩子停留于宋国,指令看门人守好他而不许他有详细的身型回到来,他得到一只长颈的小钟惟恐损坏而包了又包,捆了又捆,他找寻避开家门口的孩子却未曾有过郊野公园,这如同争辩的每家忘记了跟自身相相近的状况!楚国有一个人寄住他人家而怒责看门人,深夜没有人时摆脱门来又跟船家打过起來,还未曾离去岸上就又结上了憎恨。”

  【全文】

  庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:“郢人垩慢其鼻端(1),若蝇翼,使匠石斲之(2)。匠石运斤不知所以(3),听而斲之(4),尽垩而鼻不损,郢人立无失容(5)。宋元君闻之,召匠石曰:‘试着为寡人为此。’匠石曰:‘臣则尝能斲之。尽管,臣之质死久矣(6)。’自夫子死亡之谜也(7),吾无认为质矣!吾无与言之矣。”

  【译文翻译】

  庄子送葬,历经惠子的公墓,转过头来对追随的人说:“郢地有一个人让灰岩泥擦抹了他自己的鼻头,像蚊虫的羽翼那般尺寸,让匠石用斧头砍削掉这一白点。匠石挥舞斧头呜呜直响,满不在乎地砍削小白点,鼻头上的白泥彻底去除而鼻部却一点都没有负伤,郢地的人立在那边也满不在乎无失常态化。宋元君知道这件事情,接见匠石说:‘你给我也那么试一下’。匠石说:“我的确以前可以砍削掉鼻头上的白点。尽管这般,我能配搭的小伙伴已经死去好长时间了。”自打惠子离开人世间,也没有能够媲美的敌人了!也没有能够与之辩论技巧的人了!”

  【全文】

  管仲得病(1),桓公问之,曰:“仲父之病病矣(2),可不讳云(3),对于重大疾病,则寡人恶乎附属国而可(4)?”管仲曰:“公谁欲与(5)?”公曰:“鲍叔牙(6)。”曰:“不能。其为人正直絜廉善土也(7),其于不已若者不比之(8),又一婉然之过,终身不忘。使之施政,上且鉤乎君(9),下且逆乎民。其惹恼于君也,将弗久矣!”

  公曰:“但是孰可?”对曰:“勿已,则隰朋可(10)。其为人也,上忘而下畔(11),愧不若轩辕皇帝而哀不己若者(12)。以礼分人此谓圣(13),以财分人此谓贤。以贤临人(14),没有得人者也;以贤仆人,没有不可人者也。其于国有制不闻也(15),其于家里有看不到也。勿已,则隰朋可。”

  【译文翻译】

  管仲病了,齐桓公问起:“你总的病早已非常重了,不忌讳地说,一旦病重不了,我将把国家大事交给谁才适合呢?”官仲说:“你要想交到谁呢?”齐桓公说:“鲍叔牙。”管仲说:“不能。鲍叔牙为人正直,算是上是清正廉洁的善人,他针对比不上自身的人从来不去亲密接触,并且一听见他人的过失,一辈子也忘不了,使他整治我国,对上必然管束君主,对下必然悖逆老百姓。一旦惹恼于国君,也就不容易长期当政了!”

  齐桓公说:“那麼谁能够呢?”官仲回应说:“要不,隰朋还能够。隰朋为人正直,对上无法显示位尊而对下不各自低贱,望尘莫及轩辕皇帝又能同情比不上自身的人。可用社会道德去影响别人的称之为圣贤,可用财产去周济别人的称之为圣贤。以圣贤自诩而亲临于别人以上。不容易得到大家的拥护;以圣贤之名而能谦恭待人接物,不容易无法得到大家的拥护。他针对国家大事一定不容易诸事听到,他针对家中也一定不诸事看顾。迫不得已,那麼還是隰朋能够。”

  【全文】

  吴王浮在江,登乎狙之山(1)。众狙见之,恂然弃而走(2),逃于深蓁(3)。有一狙焉,委蛇攫,见巧乎王(5)。王射之,敏给搏捷矢(6)。王命格者趋射之(7),狙执死(8)。

  王顾谓其友颜不疑曰:“之狙也,伐其巧恃其便以敖予(9),以到此殛也(10),戒之哉!嗟乎,何以汝色傲人哉(11)!”颜不疑归而师董梧以助其形(12),去乐辞显,三年而中国人称之。

  【译文翻译】

  吴王度过湘江。走上弥猴聚居地的山岭。猴群看到吴王捕猎的团队,惊慌地四散奔逃,躲进了荊棘热带丛林的最深处。有一个小猴子留有了,它镇定自若地腾身而起把握住树技跑来跑去,在吴王眼前表明它的机敏。吴王用箭射它,他敏捷地接到飞快射来的利箭。吴王下指令喊来上下仆从捕猎的人一起往前阿胶,小猴子避开不如抱树而死。

  吴王回身对他的盆友颜不疑说:“这只小猴子炫耀它的机敏,仗恃它的方便快捷而藐视于我,以致遭受那样的处罚而去世!要引以为戒啊!唉,不能用高傲看待别人啊!”颜不疑回家后便拜贤才董梧从师用于清除自身的高傲,弃绝淫乐拜别尊显,三年時间全国各地的人各个夸赞他。

  【全文】

  南伯子綦隐几而坐(1),仰天长啸而嘘。颜成子入见曰(2):“夫子,物之尤也(3)。形固可让若槁骸(4),心固可让若死灰乎(5)?”曰:“吾尝居山穴当中矣。当是时也,田禾一我(6),而赵国之众三贺之(7)。我当以之(8),彼故知之;我必卖之,彼故鬻之(9)。若我而不有之,彼恶得而知之?若我而不卖之,彼恶得而鬻之?嗟乎!我悲人之自丧者(10),吾又悲夫悲人者,吾又悲夫悲人之悲者,之后而日远矣(11)。”

  【译文翻译】

  南伯子綦依靠案几静静的坐下来,随后又仰着头慢慢地出气。颜成子进家来看到后说:“老先生,你简直不简单的角色!人的型体虽然能够使它像枯槁的尸骸,内心难道说还可以像死灰一样吗?”南伯子綦说:“我曾经在树林洞窟里定居。正当性这个时候,齐太公田禾曾来探望我,因此赵国的群众再三向他恭贺。我必然是知名度在先,他因此可以了解我;我必然是知名度展现自我,他因此能利用我的知名度。倘若我不会具备知名度,他如何可以了解我呢?假如我并不是知名度展现自我在外,他又如何可以利用我的知名度呢?唉,我怜悯自身迷离失去病理性的人,我又怜悯这些怜悯他人的人,我都怜悯这些怜悯大家的怜悯者,从那时起我便一天天避开人世沉浮而做到心灰意冷的人生境界”。

  【全文】

  仲尼之楚,赵王觞之(1),孙叔敖执爵三十而立(2),市南区宜僚受酒而祭曰(3):“古的人乎!于此话已(4)。”曰:“丘也闻不言之言矣(5),未之尝言(6),在此乎言之。市南区宜僚弄丸而俩家之难破(7),孙叔敖甘寝秉羽而郢人投兵(8),丘愿有喙三尺(9)。”

  彼之谓不道之道(10),此之谓不言之辩(11),故德总乎道之所一(12)。来讲休乎知之所不知道,至矣。道之所一者,德不可以同也;知之所不可以知者,辩不可以举也,名若儒墨而凶矣(13)。故海不辞山高水,大之者也;圣贤并包乾坤,功垂天地,而不知道其谁氏。是故生无爵,死无谥(14),实不聚(15),名不立,此之谓成年人。狗不因善吠为良,人不以善言为贤,而况为大乎(16)!夫为大不能为大,而况为德乎(17)!夫大备矣,莫若乾坤;然奚求焉,而大备矣。知大备者,不求,无失,无弃,不因物易己也。反己而不穷,循古而不摩(18),成年人之诚。

  【译文翻译】

  孟子去到楚国,赵王酒宴孟子,孙叔敖拿着酒具站起一旁,市南区宜僚对饮洒在地面上祭祷,说:“古代的人啊!在这类状况下总说起一讲话。”孔子曰:“我们都知道有无需言谈举止的观点,但从未曾说过,在这儿说上一说。市南区宜僚镇定自若地蹂躏弹丸轮破而使俩家的危急得到摆脱,孙叔敖决胜千里使战败国害怕对楚国用兵之道而楚国得到终止争霸。我孔丘多么的期待有只细细长长嘴唇来说上几句呀!”

  市南区宜僚和孙叔敖能够称之为并不是方法的方法,孟子能够称之为无需言语的说辩,因此循道个人所得归结到一点便是道的初始浑一的情况。语言滞留在智谋所不了解的境域,这就是最不简单的了。大路是杂乱同一的,而感悟大路却个不同样;智谋所不可以通晓的专业知识,辩言也不可以一一列举,知名度像儒家思想、墨子那般的人也常因强不知道认为知而导致凶祸。因此,海洋不辞往东的水流,造就了远大之最,圣贤宽容乾坤,恩惠施及天地老百姓,而老百姓却不清楚她们的名字。因而死前沒有爵禄,人死之后沒有溢号,财产未曾聚集,知名度未曾塑造,这才能够称之为是伟大的人。狗不由于擅于狂叫就是好狗,人不由于擅于讲话就是贤良,更何况是造就于杰出的啊!造就杰出却不能算作杰出,又更何况是涵养性情随顺当然啊!杰出而又完善,莫过乾坤;殊不知乾坤哪儿会求得哪些,确是杰出而又完善的哩。杰出而又完善的人,沒有追求完美,沒有缺失,沒有放弃,不因外在因素而改变现状的天性。返归自身的天性便会沒有可循,遵照万古不变的规律性便会沒有矫饰,这就是伟大的人的真心。

  【全文】

  子綦有八子(1),陈诸前(2),召九方歅曰(3):“为我相吾子,孰为祥(4)?”九方歅曰:“梱也为祥(5)。”子綦瞿然喜曰(6):“奚若?”曰:“梱也将与君主同吃以终其身。”子綦索殊不知出涕曰(7):“吾子什么是以致于是极也!”九方歅曰:“夫与君主同食,功垂三族(8),而况爸爸妈妈乎!今夫子闻之而泣,是御福也(9)。子则祥矣,父则不祥之兆。”

  子綦曰:“歅,汝何足够识之,而梱祥邪?尽于酒食,入于口鼻周围矣,而何足够知其所自来?吾未曾为牧而牂生于奥(10),未曾好田而鹑生在宎(11),若勿怪,何邪?吾所与吾子游者,游于乾坤。吾与之邀善于天(12),吾与之邀食于地;吾不与谓之事,不与谓之谋,不与谓之怪;吾与之乘乾坤之诚而不因物与之相撄(13),吾与之一委蛇而不与之为事所宜(14)。今也然有凡俗之偿焉!凡有怪征者,必有怪行,殆乎,非我与吾子之罪,几日与之也!吾是以泣也。”

  无几何图形而使梱对于燕(15),盗得对于道,全而鬻之则难(16),不若刖之则易(17),因此刖而鬻对于齐,适度渠公之街(18),然身肉食而终。

  【译文翻译】

  子綦有八个孩子,排序在子綦身后,喊来九方歅说:“帮我八个孩子看一下相,谁最命好。”九方歅说:“梱最命好。”子綦意外惊喜地说:“如何最命好呢?”九方歅回应:“梱可能跟君主一道饮食搭配而终结一生。”子綦泪如雨下地说:“我的孩子怎么会做到那样的境况!”九方歅说:“跟君主一道饮食搭配,恩惠将施及三族,更何况仅仅爸爸妈妈啊!现如今老先生听了这件事情就嚎啕大哭,它是回绝要来临的福寿。你的孩子倒是命好,你做父亲的确是沒有福气了。”

  子綦说:“歅,你怎么可以了解,梱的确是有福气呢?坐享酒食,只不过是从口鼻进入肚腹里,又哪儿了解这种物品从哪些地方来?我未曾牧放而羊子却发生在我房间的西南面,未曾爱好捕猎而鹌鹑却发生在我房间的东南角,倘若不把这当作是奇怪的事,也是为了更好地什么?我与我的孩子所游乐设备的地区,只取决于天地间。我跟他一道在上苍里作乐,我跟他一道在大地面上求食;我不会跟他开拓创新,不跟他献计献策,不跟他独树一帜,我只和他一道随顺乾坤的真实情况而不因外物便互相背违,我只和他一应顺任当然而不以一切外事办所上下。现如今我却获得了凡俗的收益啊!但凡拥有古怪的预兆,一定会有古怪的个人行为,确实是风险啊,并并不是我和孩子的罪行,大约是老天爷下降的罪行!我因而嚎啕大哭。”

  没多久外派梱到燕国去,劫匪在半路上被劫持了他,要想保护其身型而卖出确实担忧他走掉,比不上断开他的脚非常容易卖出些,因此断开他的脚卖去赵国,恰好赵国的有钱人渠公买来去为自己看管街门,仍可以一辈子吃荤而终结一生。

  【全文】

  齧缺遇许由(1),曰:“子将奚之?”曰:“将逃尧。”曰:“奚谓邪?”曰:“夫尧,畜畜然仁(2),吾恐其为天地笑。后人其人和人相食与!夫民,不会太难聚也;爱之则亲,利之则至,誉之则劝,致其所恶则散(3)。爱利超出忠义,捐忠义者寡,利忠义者众。夫忠义之旅,唯且无诚,且假乎禽贪者器(4)。是以一人之断制利天地(5),譬之犹一覕也(6)。夫尧知圣贤之利天地也,而不知道其贼天地也,夫唯外乎智者知之矣(7)。”

  【译文翻译】

  齧缺遇上许由,说:“你提前准备到哪去呢?”许由回应:“准备躲避尧。”齧缺说:“你觉得些什么?”许由说:“尧,不辞劳苦地实行仁的认为,我担忧他遭受世人的嘲笑。子孙后代一定会人和人相食啊!老百姓,并不无法汇聚,给他爱惜便会亲密接触,给他益处便会看齐,给他奖赏便会勤恳,赠给她们所厌烦的物品便会离散变量。爱惜和权益源于忠义,而废置忠义的少,运用忠义的多。忠义的实行,总是沒有诚实守信,并且还会继续被野兽一般贪欲的人使用为专用工具。因此一个人的分切与决策给世人产生了益处,举个例子说就好像是短暂性的一瞥。唐尧了解圣贤能给世人产生益处,却不清楚她们对世人的迫害,而仅有置身智者以外的优秀人才能了解这一大道理。”

  【全文】

  有暖姝者(1),有濡需者(2),有卷娄者(3)。

  说白了暖姝者,学一老先生之言,则奇迹暖暖姝姝而擅自说也(4),自以为是足已,而不明未始有物也(5),是以谓暖姝者也。濡需者,豕虱是也(6),择疏鬣自以为是广宫大囿(7),奎蹄曲隈(8),浮间股脚,自以为是安室利处,不知道屠者之一旦鼓臂酒店布草操烟花(9),而己与豕俱焦也。此以域进(10),此以域退,此其说白了濡需者也。卷娄者,舜也。牛肉不慕蚁,蚁慕牛肉,牛肉羶也。舜有羶行(11),老百姓悦之,故三徙成都(12),至邓之虚而十有万家和(13)。尧闻舜之贤,举之童土的地方(14),曰翼得其来之泽。舜举乎童土的地方,年齿长矣,聪慧衰矣(15),而不可休归,说白了卷娄者也。

  是以圣人恶众至,众至则不比(16),不比则不好也。故没有甚亲,没有甚疏,抱德炀和以顺天地(17),此谓真人版。于蚁弃知(18),于鱼得计,于羊弃意。

  【译文翻译】

  有得意忘形的人,不偷安腼腆的人,有背不直、勤苦不堪的人。

  说白了得意忘形的人,明白了一家之言,就得意忘形地暗地里暗暗春风得意,自以为是达到了,却不清楚从不曾经历分毫个人所得,因此称他为得意忘形的人。说白了偷安腼腆的人,如同猪的身上的跳蚤一个样,挑选稀少的软毛之中自以为是便是宽阔的皇宫与园林景观,后脚和爪子间弯折的位置,胸部和手腿间的缝隙,就觉得是平静的住宅和幸福的住所,却不知道屠户一旦挥舞手臂设下柴草生起烟花,便追随猪身一块儿烧糊。这就是借助自然环境而栖身,这又是由于自然环境而摧毁,而这也就是常说的偷安怡然自得的人。说白了背不直、勤苦不堪的人,便是舜那般的人。牛肉不容易挚爱小蚂蚁,小蚂蚁则钟爱牛肉,由于牛肉有羶腥味。舜有羶腥的个人行为,老百姓都十分喜欢他,因此他数次拆迁居住环境都开创画野,去到邓的废址就汇聚了头十万家人。尧掌握到舜的贤良,从荒凉的土地资源上引荐了他,说成期待他可以把恩惠施舍老百姓。舜从荒凉的土地资源上被引荐出去,岁数慢慢年纪大了,灵巧的英语听力和眼睛视力衰落了,还不可以退回去歇息,这就是常说的背不直、勤苦不堪的人。

  因此超然物外的圣人反感许多人追随,许多人追随就不容易亲密无间和谐,不亲密无间和谐也就不容易产生益处。因而没什么尤其的亲密无间,没什么分外的生疏,持守道德修养、溫暖随和以切合天地,这就称为真人版。就好像,小蚂蚁不会再追慕羶腥,鱼群养鱼的水一样悠然自得,牛肉也消除了羶腥的味道。

  【全文】

  以看着目,以耳听耳,以心复心(1)。如果者,其平也绳(2),其变也循(3)。古之真人版,以日待人接物(4),不因人入天(5)。古之真人版,得之也生,失之也死;得之也死,失之也生(6)。药也,真正堇也(7),橘梗也(8),鸡癕也(9),豕零也(10),是时为帝者也(11),何可胜言!

  勾践也以甲楯三千栖于乌程(12)。唯种也可以知亡往往存(13),唯种也不知道自身往往愁(14)。谓之鸱目有一定的适(15),鹤胫有一定的节(16),解之也悲(17)。谓之奥里渡河也不利于焉,日之渡河也不利于焉。请只风与日各相守河(18),而河认为未始其撄也(19),恃源而往者也(20)。故水之为官一任也审(21),影之守人也审,物之守物也审。

  故目对于明也殆(22),耳对于聪也殆,尘世于殆也始(23)。凡能其于府也殆(24),殆之成也不给改(25)。祸之长也兹萃(26),其反也缘功(27),其果也待久(28)。而人认为己宝,不亦悲乎?故有灭亡戮民无已(29),不知道问是也。

  故足对于地也践(30),虽践,恃其所不蹍然后善博也(31);人对于知也少,虽少,恃其所不知道然后知天下说白了也(32)。知大一(33),知大阴(34),知大目(35),知大均(36),知大气(37),知大信(38),知大定,至矣。大一通之,大阴解之,大看着之,大均缘之(39),大气体之(40),大信稽之(41),大定持之。

  尽有一天,循有照(42),冥有枢(43),始有彼。则其解之也似疑惑议者(44),其知之也似不知道之也,不知道然后知之。其问之也,不能有崖(45),而不能无崖。颉滑有实(46),古往今来不代(47),而不能亏(48),则并不谓有大扬搉乎(49)!阖不亦问是已(50),奚惑然为(51)!以不惑之年答疑解惑,复于不惑之年,是尚大不惑之年(52)。

  【译文翻译】

  用双眼看来视自身双眼所应看视的物品,用耳朵里面来征求自身耳朵里面所应征求的响声,用思绪来取回格外逐物的思绪。像这样的人,她们心里的宁静如同素描排线一样刚正不阿,她们的转变一直随处切合。古代的真人版,用顺任当然的心态来看待人事部门,不容易用人事部门来影响当然。古代的真人版,得到存活就听任存活,失去存活就听任身亡;得到身亡就听任身亡,失去身亡就听任存活。药品,乌头也罢,橘梗也罢,芡草也罢,猪苓也罢,这几类药拆换着做为主药,怎么可以说得完呢!

  勾践带领三千兵士困守于乌程,仅有文种可以了解越国复辟的方法,也仅有文种不清楚复辟后即将遭到屠戮的伤害。所以说喜鹊的双眼仅有在夜里才适合看视,丹顶鹤具备纤长的两腿,断开便会觉得可悲。所以说,风儿吹过去了水面河流便会有一定的降赔,太阳光照渡河去河流也会有一定的降赔。倘若风与太阳光一直盘桓在河的空中,而河流却觉得未曾遭受过影响,那便是靠河流根源溪流的持续聚集。因此,水维持住了土壤也就稳定出来,身影吸引了是由于身体稳定出来,事情坚守着事情因此互相稳定出来。

  因此,双眼一味地追求完美超人2的眼睛视力也就风险了,耳朵里面一味地追求完美超人2的英语听力也就风险了,思绪一味地追求完美外物也就风险了。才可以从心灵深处显现出来便会风险,风险一旦产生早已赶不及悔过。灾难滋长并慢慢地增加与集聚,返归天性却为名利所缭绕,要想取得成功便须不断好久好久。但是大家却把上述所说情况当作是自身最可珍贵的,不悲哀吗?因而我国覆亡、老百姓受戮从沒有终断,却又不清楚问一问导致这类状况的缘故。

  因此,脚针对地的踩踏不大不大,尽管不大,仰赖所未曾踩踏的地区然后才能够去到更加远大、浩瀚的地区;人针对各种各样事情的掌握也非常少非常少,尽管非常少,仰赖所不清楚的专业知识然后才可以了解当然所称述的大道理。了解“天”,了解“地”,了解“大目”,了解“大均”,了解“大气”,了解“大信”,了解“大定”,这就做到了了解的極限。“天”多方面全线贯通,“地”多方面解决,天地万物各视其所闻,顺其天性令其怡然自得,各得其宜开创运动轨迹,各守实际上无使超逸,顺任稳定持守不渝。

  天地万物当中统统有其当然,切合便会慢慢明亮清楚,难懂的大道理当中都存有着枢要,而万事万物造成的另外又必定发生相对的对立。那麼,当然的了解好像是沒有了解一样,当然的了解好像是沒有了解,但这“不知道”以后方可会出现真谛。深层次一步问一问,本不太可能有哪些界线,殊不知又不能没什么界线。天地万物尽管纷杂杂乱无章却有它的压根,古往今来不可以互相更换,可是无古无今、无今无古谁也不可以缺乏,这能不用说是仅只显出其大概吗!为何不再深层次一步了解这远大玄之又玄的大道理,怎么会蒙蔽成这一样呢?用不蒙蔽去消除蒙蔽,再返回不蒙蔽,这也许還是当时的不蒙蔽。

本文由摸索网(https://www.lnmosuo.com)发布,不代表摸索网立场,转载联系作者并注明出处:

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息

*/